ÿþ<HTML><HEAD><TITLE>XII CONGRESSO INTERNACIONAL ABRALIC</TITLE><link rel=STYLESHEET type=text/css href=css.css></HEAD><BODY aLink=#ff0000 bgColor=#FFFFFF leftMargin=0 link=#000000 text=#000000 topMargin=0 vLink=#000000 marginheight=0 marginwidth=0><table align=center width=700 cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td align=left bgcolor=#cccccc valign=top width=550><font face=arial size=2><strong><font face=Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif size=3><font size=1>XII CONGRESSO INTERNACIONAL ABRALIC</font></font></strong><font face=Verdana size=1><b><br></b></font><font face=Verdana, Arial,Helvetica, sans-serif size=1><strong> </strong></font></font></td><td align=right bgcolor=#cccccc valign=top width=150><font face=arial size=2><strong><font face=Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif size=1><font size=1>Resumo:614-1</font></em></font></strong></font></td></tr><tr><td colspan=2><br><br><table align=center width=700><tr><td><b>Oral (Tema Livre)</b><br><table width="100%"><tr><td width="60">614-1</td><td><b>Poliglossia e Heteroglossia em "Dollars and White Pipes"</b></td></tr><tr><td valign=top>Autores:</td><td><u>José Gatti </u> (UTP - Universidade Tuiuti do ParanáUFSC - Universidade Federal de Santa Catarina) </td></tr></table><p align=justify><b><font size=2>Resumo</font></b><p align=justify class=tres><font size=2>Resumo: O cinema sul-africano se caracteriza por uma história muito diferente de outras cinematografias. Foi marcado, durante noventa anos de apartheid, pela segregação de públicos, elencos e meios de producão, resultando num cinema fragmentado, algo que ainda se mantem apesar dos esforços visíveis dos últimos anos de democratização. Além disso, o país sofre as conseqüências de reuniruma população multilíngue (são onze as línguas oficiais), em que nem mesmo o inglês serve de fator de unificação. "Dollars and White Pipes" (2005), além de tratar de temas contundentes como diferenças de classe, racismo, consumo e tráfico de drogas, é um desses filmes que se engaja nesse esforço, fazendo uso de convenções inusitadas e mesmo cômicas (como a inserção de verbetes de dicionário ou enciclopédia), no sentido de superar barreiras que geralmente têm conseqüências trágicas no cotidiano sul-africano. Palavras-Chave: Cinema sul-africano -- Racismo -- Comédia.</font></p></td></tr></table></tr></td></table></body></html>