FROM FRANCOPHONE TO WORLD: REDEFINING MOROCCAN WORLD LITERATURE AT THE INTERSECTION OF LANGUAGE, MIGRATION AND A COMPARATIVE CONSCIOUSNESS

Touria Nakkouch

Resumo


Ao nomear a literature-mundo do Marro9cos, o conceito Euro-norte-americano de World Literature reflete paradigmas questionáveis de valor universal e mérito literário. Como um corpo de teoria e uma estratégia de leitura, a Literatura Comparada deveria envolver-se neste Sistema de nomeação cartográfica, e testar os engajamentos éticos e politicos da World Literature com as literaturas emergentes e pós-coloniais. Ao prover um panorama crítico do estado da Literatura Comparada no Marrocos desde o seu nascimento, começo definindo seus desafios atuais e situando a literature do Marrocos nas línguas do mundo, na interseção de 3 conceitos decisivos: linguagem, migração e uma consciência comparativa. Ao faze-lo, tento estabelecer as premissas fundadoras de uma nova maneira de fazer Literatura Comparada; uma que convém à análise adequada do rico mosaic de literaturas-mundo do Marrocos.

Palavras-chave


World Literature, Comparativismo; Linguagem; Migração; mudança de paradigm; Literaturas-mundo do Marrocos

Texto completo:

PDF (English) HTML (English)
762 visualizações.

Apontamentos

  • Não há apontamentos.



APOIO:


A Revista Brasileira de Literatura Comparada está indexada nas seguintes bases:


Revista Brasileira de Literatura Comparada, ISSN 0103-6963, ISSN 2596-304X (on line)

Licença Creative Commons
Esta revista utiliza uma Licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional (CC BY 4.0).

Wildcard SSL Certificates