XII CONGRESSO INTERNACIONAL ABRALIC
Resumo:1021-1


Oral (Tema Livre)
1021-1Os clássicos uruguaios no Brasil
Autores:Walter Carlos Costa (UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina)

Resumo

Apesar de ser um país pequeno e de pequena população, o Uruguai, como a Irlanda, pode ser considerado uma potência literária. Sua literatura é mais conhecida na vizinha Argentina, para onde emigram frequentemente muitos de seus autores (de modo que alguns deles, como Horacio Quiroga, são reivindicados também pela história literária argentina) e na França, país com o qual mantém uma relação íntima (três dos mais importantes poetas franceses da modernidade, Jules Laforgue, Lautréamont e Jules Supervielle nasceram em seu território). No Brasil, durante décadas o Rio Grande do Sul manteve relações culturais constantes com o Uruguai através do consumo de seus autores em espanhol mas o resto do país conhece da literatura uruguaia sobretudo o que é traduzido para o português, o que tem acontecido de forma errática ao longo dos séculos XX e XXI. A presente comunicação trata desses clássicos ignorados, ou semiconhecidos, pelo sistema literário brasileiro, de sua importância para a literatura mundial e, portanto, da necessidade de sua tradução para o português.