XII CONGRESSO INTERNACIONAL ABRALIC
Resumo:747-1


Oral (Tema Livre)
747-1Blanchot relendo clássicos e modernos: Por uma tradução como ato de criação literária.
Autores:Eclair Antonio Almeida Filho (UNB - Universidade de Brasília)

Resumo

Em seu ensaio "Traduit de...", presente em La part du feu (1949), a partir de um contraste e de uma aproximação entre escritores/tradutores clássicos e modernos, Blanchot proporá que a tradução é um ato equivalente ao de criação literária, pois envolve estranhamento, inovação, certa suspeição em relação à língua para a qual se traduz. Nossa comunicação discutirá como essa perspectiva blanchotiana se volta para uma teoria da tradução do texto poético e literário.