Oral (Tema Livre)
956-1 | A ideia de processo no conceito de crioulização: primeiras hipóteses | Autores: | Alcione Corrêa Alves (UFPI - Universidade Federal do Piauí) |
Resumo O conceito de crioulização, na formulação proposta por Édouard Glissant, tem oferecido uma base teórica frutífera a pesquisadores dedicados a compreender “os fluxos conjuntivos e disjuntivos das transferências culturais e seus resultados: novas formas e práticas culturais fractais entre fronteiras permeáveis” (WALTER, 2008). Uma fortuna crítica permitiria perceber que trabalhos acadêmicos recentes de pesquisadores brasileiros (inclusive a tradução de Introduction à une poétique du Divers por Enilce Albergaria Rocha) optam amiúde por traduzir o conceito de Étant por Sendo, com vistas a compreender o caráter processual inerente ao conceito de crioulização. Contudo, Roland Walter (2008) é levado a pensar não em termos de Ser/Sendo, mas de being/becoming, ao passo que Maria Bernadette Velloso Porto (2008), em artigo sobre a obra de Ernest Pépin, opta por Devir. Ambos os casos, a princípio, parecem representar um ganho de análise em relação a outros trabalhos paradigmáticos da comunidade acadêmica brasileira em torno do tema. A presente comunicação pretende, portanto, investigar em que medida o termo Devir se mostra uma tradução – e consequente apropriação – mais adequada ao conceito de Glissant quando comparada a Sendo, alternativa cujo uso oferece elementos a uma hipótese norteadora: o caráter gerundivo do verbo ser não compreenderia a complexidade do processo enquanto um dos elementos centrais ao conceito de crioulização. Em lugar da oposição Ser/Sendo, esta comunicação propõe que a oposição Ser/Devir mostra-se mais frutífera haja vista a oposição em inglês being/becoming, bem como a presença de Devir, seja verbo ou substantivo, em alguns dos autores basilares às formulações de Glissant (tais como Gilles Deleuze e Jacques Derrida), assim como em suas respectivas traduções em português brasileiro. Nas etapas posteriores de desenvolvimento desta pesquisa, caberá indagar quais as consequências do uso de Sendo em interpretações construídas pela comunidade científica brasileira com base no pensamento de Glissant, em suas análises da literatura antilhana de língua francesa, bem como explicitar os conceitos de comunidade científica e paradigma a fim de aprimorar o domínio do que se entende aqui por “comunidade científica brasileira em torno dos estudos literários interamericanos” e estabelecer, destarte, um problema epistemológico relevante. Cabe, por fim, destacar a afinidade desta comunicação à Tese de Doutorado em andamento, intitulada “Francofonia(s) e seus lugares de enunciação: estudo crítico do conceito”, com previsão de defesa em março de 2012. |