Oral (Tema Livre)
695-1 | O alienista e El alienista: uma análise comparativa do conto de Machado de Assis e de sua versão em língua espanhola. | Autores: | Márcia Valéria Seródio Carbone (FEMA - Fundação Educacional do Município de Assis) |
Resumo Em O alienista, conto de Machado de Assis, o médico Simão Bacamarte pretende investigar e curar a todos os moradores de uma pequena cidade, aos quais considera desequilibrados emocionais. Isso nos faz refletir sobre a nossa própria condição humana e sobre como reagimos às situações que diariamente vivenciamos. Mais do que isso: com extrema maestria, Machado coloca em cena a temática da própria loucura humana, ou seja, as sutilezas que separam a sensatez da insensatez. Por meio desse tema, Machado acaba, assim, por aproximar os homens de todos os lugares e épocas. Sabe-se que a loucura (ou a ausência dela) é assunto recorrente na obra do fundador da Academia Brasileira de Letras. Por meio da análise de O alienista e de sua tradução espanhola, El alienista (2000), de responsabilidade de José Luis Sánchez, pretende-se, com esta comunicação, traçar um paralelo entre ambas as versões, sobretudo no sentido de investigar até que ponto a versão espanhola consegue, de fato, se equiparar à versão original brasileira, sem perder de vista o tão característico estilo machadiano, descontínuo e pontilhado de vazios, e formando novos leitores/apreciadores do legado machadiano à humanidade. |