XII CONGRESSO INTERNACIONAL ABRALIC
Resumo:1116-1


Oral (Tema Livre)
1116-1Transposição Midiática do texto de Suassuna por Elza de Andrade
Autores:Paulo Roberto Pellissari (UP/ FACEL - Universidade Positivo/ FACEL)

Resumo

Um texto, ao ser adaptado, sofre transformações devido às exigências do novo meio em que será veiculado, uma vez que a adaptação é um processo dialógico complexo, multidirecional, que inclui conceitos de intertextualidade, intermidialidade, interculturalidade e hipertextualidade. Em se tratando de montagem teatral com base em um texto literário, o encenador não se mantém passivo ao transpor o texto para a cena. Faz uso de outras mídias, outras linguagens, na tentativa de descobrir o verdadeiro sentido do texto e transferi-lo para uma nova linguagem e um novo veículo, o que exige criatividade e originalidade do encenador para adaptar e recriar um novo produto híbrido que se movimenta em constantes retomadas e empréstimos. Este estudo se propõe a analisar a montagem da peça A história do amor de Romeu e Julieta levada ao palco no Rio de Janeiro em 1999 pela Confraria da Paixão, sob a direção de Elza de Andrade, a partir de um texto de Ariano Suassuna. Pretende-se ainda evidenciar de que forma tal montagem contribui com a ressignificação do(s) texto(s)-fonte(s), considerando-se que não se deve perder de vista o caminho que um texto percorreu no cruzamento das culturas, uma vez que não é suficiente removê-lo de um universo para outro.